أخبار ar.wedoany.com، طورت شركة التكنولوجيا البرتغالية "بريبرام" (Priberam) تطبيقاً للنسخ الصوتي استناداً إلى نموذج "أماليا" (AMÁLIA) في غضون ساعات من إطلاق النموذج، ليكون هذا أول تطبيق يتم إنشاؤه بواسطة كيان خارج اتحاد المطورين للنموذج. وقد بدأ كل من سيباستياو ميراندا (Sebastião Miranda)، الشريك ومدير التطوير في الشركة، وغونسالو كوريا (Gonçalo Correia)، المسؤول عن الذكاء الاصطناعي في "بريبرام"، في التفكير بكيفية دمج "أماليا" في العديد من المنتجات أثناء حضورهما فعالية إطلاق النموذج، ثم استغرقا بضع ساعات لإكمال تطوير التطبيق. وأعربت "بريبرام" عن رغبتها في دمج "أماليا" في خط إنتاجها في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك أدوات النسخ والترجمة والترجمة الفورية والتعليق الصوتي "بلين إكس" (plain X)، ومنصة الصحة الذكية القائمة على الذكاء الاصطناعي "بريبرام كير" (Priberam Care).

تأسست "بريبرام" عام 1989، وهي شركة تكنولوجيا برتغالية متخصصة في معالجة اللغات الطبيعية وتطوير برمجيات الذكاء الاصطناعي، ويُعد قاموس "بريبرام" للغة البرتغالية أشهر منتجاتها. وأوضحت الشركة أن العديد من منتجاتها القائمة على تقنيات اللغة تغطي مجالات مختلفة، لذا قررت أولاً نشر "أماليا" على بنيتها التحتية الخاصة لفهم طريقة عمله. وأكد فريق التطوير أن التطبيق الذي تم تطويره حالياً هو مجرد واجهة محادثة للاختبار، تُستخدم أساساً لإجراء حوارات بسيطة مع "أماليا" ومراقبة أدائه، لكن حجم هذا النموذج لا يكفي لإجراء محادثات عامة، حيث يتمثل دوره في كونه مكوناً ضمن خط إنتاج أكبر.
تتمثل إحدى الأفكار لدمج "أماليا" في منصة "بريبرام كير" في ضمان كتابة المعلومات الواردة في أدوات دعم القرارات السريرية باللغة البرتغالية الأوروبية الموحدة. وأوضح سيباستياو ميراندا أنه في المنتجات الحالية، غالباً ما تختلط النماذج المتعددة بين استخدام البرتغالية الأوروبية والبرتغالية البرازيلية، ويمكن لـ "أماليا" أن يعمل كنموذج تشغيل نهائي لضمان صحة اللغة.
أشار الباحثون إلى أنه لا ينبغي للبرتغال تطوير نموذج كبير لمنافسة النماذج الأمريكية أو الصينية، بل ينبغي إنشاء نموذج قادر على معالجة الثقافة واللغة البرتغالية على أفضل وجه، وإدراجه ضمن خط إنتاج أكبر يتكون من نماذج أخرى. وأضاف غونسالو كوريا أنه في التطبيقات البسيطة، مثل مواقع المتاحف، فإن استخدام نموذج صغير مثل "أماليا" يعد أكثر منطقية من استخدام نموذج كبير، مشيراً إلى أنه بالإضافة إلى الاعتبارات السيادية، فإن استخدام نموذج أصغر يتعلق أيضاً بالجدوى المالية واستدامة الطاقة.
تم تطوير "أماليا" من قبل اتحاد يضم خمس جامعات برتغالية، وهو متاح حالياً للاستخدام. وقد طور باحثو الاتحاد بعض حالات التطبيق، وتم عرضها خلال فعالية إطلاق النموذج. يهدف الإتاحة المفتوحة للنموذج إلى تمكين المزيد من الباحثين والشركات من استخدامه كمكون في أنظمة مختلفة، مثل أنظمة الحوار وروبوتات المحادثة وأنظمة البحث وأنظمة الإجابة الآلية على الأسئلة. وأوضح سيباستياو ميراندا أن استخدام "أماليا" في وظيفة الترجمة من الإنجليزية إلى البرتغالية الأوروبية في أداة "بلين إكس" يمكن تحقيقه بشكل شبه فوري، ومن المتوقع أن يكتمل التكامل خلال هذا الأسبوع؛ أما تطبيقه في "بريبرام كير" فسيتطلب أولاً إجراء تجارب للتحقق من جودة الحل. ولا يزال الفريق يناقش كيفية دمج "أماليا" مع قاموس "بريبرام" ومدقق الإملاء "فليب" (FLIP)، لكن لم يتم التوصل إلى استنتاجات نهائية بعد.










